To be between the devil and the deep blue sea. Added by Daniel almost 10 years ago
To be caught in a dilemma, between two unpleasant alternatives.
Être la goutte d'eau qui met le feu aux poudres. Added by Daniel over 7 years ago
Mettre des bâtons dans les roues. Added by Daniel over 7 years ago
Mettre des barrières dans les roues. Added by Daniel over 7 years ago
Mettre un sparadrap sur une jambe de bois. Added by Daniel over 7 years ago
Taper sur le clou tant qu'il est chaud. Added by Daniel over 7 years ago
Se trouver entre le diable et la mer bleue et profonde. Être pris dans un dilemme Added by Daniel almost 10 years ago
You have to sign in first to add your translations.
No comments yet
You have to sign in first to add your comments.
To be between the devil and the deep blue sea.
The meaning of this expression
Comments
No comments yet
You have to sign in first to add your comments.